Перевод "Lets Go Camping" на русский
Произношение Lets Go Camping (лэтс гоу кампин) :
lˈɛts ɡˌəʊ kˈampɪŋ
лэтс гоу кампин транскрипция – 30 результатов перевода
Come.
Lets go outside and finish this.
Sebastian!
Пойдём.
Выйдем на воздух и всё закончим.
Себастьян!
Скопировать
That's not how you go camping.
- I think you go camping by yourself...
- Right. In the wilderness.
Так в походы не ходят.
Мне кажется, в поход...
на природу надо идти одному.
Скопировать
- Actually, since I'm diabetic,
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know this sounds weird but, JoojooBees.
- Вообще-то, так как у меня диабет,
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными пузырьками, и даже MM.
Скопировать
I'm hungry.
Let' s go eat.
Office Shirous EISEl GEKIJO Co., Ltd.
Дело закрыто, вы сами видели, что Человек с ножницами мертв.
Вы правы.
Офис Сироус Эйсэй Гекидзё Ко. Лтд.
Скопировать
- Got it.
So if I were to hypothetically ask you to go camping with me, would you go?
- Absolutely, yes.
- Понял.
Так вот, если бы я чисто гипотетически позвал тебя в поход...
- Ты бы согласился? - Безусловно, да.
Скопировать
Here's the thing.
That's not how you go camping.
- I think you go camping by yourself...
Вот что.
Так в походы не ходят.
Мне кажется, в поход...
Скопировать
Bye.
Go in. Let´s go everybody.
Take care.
Пока.
Все заходите.
Будь здоров.
Скопировать
Come, let`s drink, to this important event!
Come, let`s go home.
Professor, don`t let him!
Пойдем, за такое важное событие надо выпить!
Давай, пойдем домой.
Профессор, не позволяйте ему!
Скопировать
Ready?
Let´s go.
No, let´s take the back door.
Готов?
Пошли.
Нет, идем через заднюю дверь.
Скопировать
- Moment, let me say bye to Jagger.
Lets go already Yael
I'll check on you all the time, don't worry.
Ладно, дай я попрощаюсь с Джеггером.
Пока, пойдём Йаэли.
Я тебя прикрою ночью. Не переживай.
Скопировать
Are you out of your mind?
Let' s go!
Please, this way
Ты в своем уме?
Пойдём!
Пожалуйста, сюда.
Скопировать
That was a great spectacle!
Let' s go!
We' re back on the ground
Это было потрясающе!
Вперёд!
Мы опять на земле.
Скопировать
It`s going to be cloudy today.
Let`s go.
No!
Сегодня будет пасмурно.
Поехали.
Нет!
Скопировать
- What girl?
Oh, come on - when a fellow as you lets down his pal at the Hippodrom - and still doesn't go to sea..
There's for sure some long-haired female behind it!
- Кого?
Если такой парень, как ты , не xочет в море и разъезжает на баркасе...
- Значит, за этим стоит бабенка.
Скопировать
Lisbeth, I don't fuck with anybody! I build!
- Now lets go fuck.
- Yes.
Лизабет, я никого не трахаю, я строю!
- Теперь пошли потрахаемся.
- Да.
Скопировать
Brothers, sisters?
A sister, she lets me stay in the basement... but she lock the door so I can't go upstairs.
About the best she can do for me.
Братья, сестры?
Сестра, разрешает мне жить подвале... но закрывает дверь, чтобы я не мог подняться наверх.
Это лучшее, что она может для меня сделать.
Скопировать
Go, go!
Come on, let 's go.
Come on!
Бежим, бежим, бежим.
Поехали! Поехали!
Поехали!
Скопировать
We"II take a quick look and then go back.
Let "s go.
Andrei, come here!
Сейчас быстро сплаваем и обратно.
Ну ладно, давай.
Андрей, иди сюда!
Скопировать
His eyes are open.
Let "s go.
Let "s load up.
У него глаза открыты.
Вставай, пошли.
Все. Грузимся.
Скопировать
Find yourself someone else!
Come on, lets go.
- Of course, anyone you like.
И он не любит, когда встревают. Найди кого-нибудь ещё.
Пошли.
- Можно? - Да, конечно, кого угодно.
Скопировать
There's a turnoff to everywhere and you can go straight ahead too, if you only know how.
Some people go to the mountains or the shore we packed two weeks' camping equipment in a trailer and
And something happens to you when you cross the border into another country.
Дороги усыпаны съездами можно даже ехать вперед, если только знаешь как.
Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места.
И в тебе что-то меняется, когда пересекаешь границу в другую страну.
Скопировать
Let "s go eat.
Ivan, let "s go.
- L"m not going.
Пойдем пообедаем.
Иван, идем!
- Я не пойду!
Скопировать
All right.
Sergei, let "s go!
- Dad, they stole the wallet!
Хорошо.
Серега, уходим!
Папа! Пап, они кошелек украли.
Скопировать
- I want to go home.
Let "s go fishing tomorrow.
Early, while he"s still asleep.
- Я хочу домой!
Слушай, давай завтра на рыбалку пойдем.
Рано утром, пока он спать будет.
Скопировать
You can come back if it doesn"t pass.
Let "s go.
Follow me, boys.
Не пройдет - вернешься.
Пошли.
Давайте за мной, парни!
Скопировать
- So what?
Let "s go, then.
Take a can with you.
Черви нужны!
Ну, пойдем.
Банку возьми.
Скопировать
The good neighborhood.
Lets go see how a 75,000,000 worth necklace looks like.
Lok at her! ...
Хорошее соседство.
Пойдём посмотрим, как выглядит ожерелье за 75.000.000.
Посмотри на неё!
Скопировать
That's a job for the police, isn't it?
If the military lets it go for too long in their own backyard, it becomes a matter of honor, see?
He's after another promotion, huh?
Это разве работа не для полиции?
Если убийца уйдёт прямо из-под носа у военных, мы зарекомендуем себя не с лучшей стороны.
Он рассчитывает на новое повышение?
Скопировать
Hey, stop it.
Would you please put aside your differences and go camping with me?
We only have a few hours left together.
Эй, хорош.
Не могли бы вы убрать в сторону свои разногласия и пойти в поход со мной.
Нам осталось всего пару часов провести вместе.
Скопировать
-What are we waiting for?
Let`s go.
-That`s right.
Чего мы ждем, Мэгги?
Пошли.
Правильно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lets Go Camping (лэтс гоу кампин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lets Go Camping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэтс гоу кампин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение